内射人妻少妇无码一本一道,久久久久亚洲精品无码蜜桃,99热在线观看,欧洲lv尺码大精品久久久

歡迎光臨博譯興官網(wǎng)!

免費(fèi)報(bào)價(jià) 找翻譯 找工作 24HR服務(wù)熱線:0755-82034906 English
您當(dāng)前位置: 首頁(yè) > 新聞資訊> 行業(yè)新聞

同聲傳譯在國(guó)內(nèi)三所院校開(kāi)辦翻譯本科專業(yè)

文章來(lái)源:深圳市博譯興翻譯有限公司 人氣:2739 發(fā)表時(shí)間:2017-12-04 14:43:37


       隨著近年來(lái)我國(guó)對(duì)職業(yè)譯員需求的增加,許多高校紛紛在本科和碩士研究生階段開(kāi)設(shè)了同聲傳譯課程。2006年,教育部 批準(zhǔn)廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué)等國(guó)內(nèi)三所院校試辦翻譯本科專業(yè),其專業(yè)設(shè)置方案中就有同聲傳譯課程。同聲傳譯既是翻譯本科專業(yè)學(xué)位課程設(shè)置中的核心課程,也是目前社會(huì)上許多有志于從事更高層次口譯工作的青年迫切希望學(xué)習(xí)的一項(xiàng)技能。


       但是,大多數(shù)院校同聲傳譯課程開(kāi)設(shè)的時(shí)間相對(duì)較短,多數(shù)授課教師不具備相應(yīng)的同聲傳譯工作經(jīng)驗(yàn),市面上專門(mén)介紹同聲傳譯技能的教材更是寥寥無(wú)幾。正是在這樣的背景下,編者們結(jié)合廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué)專業(yè)翻譯學(xué)院同聲傳譯課程多年的教學(xué)實(shí)踐,嘗試編寫(xiě)了這本同聲傳譯入門(mén)教材——《同聲傳譯基礎(chǔ)》,希望為國(guó)內(nèi)眾多在本科階段開(kāi)設(shè)同聲傳譯課程的院校提供一本方便、實(shí)用的教材。




關(guān)鍵詞:

1. 同聲傳譯概論/An Introduction to Simultaneous Interpreting

2. 同聲傳譯聽(tīng)辨/Listening and Analysis in Simultaneous Interpreting

3. 同聲傳譯的多任務(wù)處理/Multi—tasking in Simultaneous Interpreting

4. 同聲傳譯設(shè)備/Simultaneous Interpreting Equipment

5. 同聲傳譯基本原則/Principles of Simultaneous Interpreting

6. 同聲傳譯常用技巧/Techniques in Simultaneous Interpreting

7. 同聲傳譯視譯/Sight Interpreting

8. 帶稿同聲傳譯/Simultaneous Interpreting with Texts

9. 無(wú)稿同聲傳譯/Simultaneous Interpreting Without Texts

10. 同聲傳譯專向技能訓(xùn)練/Skill Training for Simultaneous Interpreting

11. 同聲傳譯綜合訓(xùn)練/Comprehensive Training for Simultaneous Interpreting


相關(guān)資訊