在選擇翻譯服務時,除了翻譯公司的翻譯服務質量與翻譯經驗外,最關心的是翻譯公司報價,大部分的公司企業(yè)尋找翻譯公司時不是很清楚翻譯公司的收費標準,不知道翻譯公司對項目是怎么收費,那么影響翻譯公司收費標準有那些因素呢?下面小編來給大家介紹。
翻譯公司收費標準:
第一、翻譯語種
翻譯不同國家的語言,所給出的翻譯報價是會不同的,就算字數相同的情況下,最終所給出的報價也會有所不同,例如:英語翻譯成中文筆譯價格大多數在130-250之間,然而一些小語種翻譯如柬埔寨語翻譯成中文的筆譯價格在400以上,因此不同的翻譯語種就是影響翻譯公司收費標準的因素之一。
第二、翻譯內容的難易程度
在所翻譯語種影響因素的基礎上,翻譯內容的難易程度也是影響翻譯公司收費標準的重要因素。例如知識滿足普通閱讀的內容翻譯的千字報價相對較低,而面對專業(yè)技術性較強的材料翻譯報價一般在三百左右,但是涉及更專業(yè)的出版讀物則翻譯報價則會更高。
第三、翻譯字數
內容的字數多少也是收費標準中起著決定性因素之一,字數越少,收費越低,相反,字數越多,翻譯公司會根據具體的字數來收取相應費用,當然價格都會是合理的。
翻譯工作是一項高難度、即為復雜的智力勞動,翻譯質量與翻譯時間為正比關系,對于難度較高的作品來說,翻譯公司則為首選,翻譯公司可以保證翻譯時間,保證翻譯質量,由于翻譯公司較多,翻譯水平也都參差不齊,對于翻譯公司排名較高的則用戶的評價越高。
以上就是對翻譯公司收費標準的介紹了,當然翻譯公司收費標準也不僅僅是局限于這些標準,還在于所需要的時間。若是加急稿件的話,則需要另行支付加急費用,而這樣的情況下費用是比較高的。此外,客戶的特殊服務也會對收費標準有一定的影響。